@import((rwml-menu))
@import((rwml-menu))

ENGLISH

FRANÇAIS

Change language

Changer de langue

Stacks Image 671
Anne Pourny

Anne Pourny - Official Website

Stacks Image 738

NEWS

ACTUALITÉS

An image

Sunday 28th March 2021

Embedded image.

Exposition à la @galerie_21_ Toulouse
Du 27/3 au 27/6 2021
“Le bruit de l'eau”
#artcontemporain #culture #toulouse #cheng #zaowouki #france #oilpainting (à Galerie 21)
https://www.instagram.com/p/CM-Bu4kBkvK/?igshid=1cxvpj6lng46o

View on Tumblr

Exposition Ajournée

Wednesday 4th November 2020

Le reconfinement a frappé et par arrêté préfectoral l'exposition qui devait se tenir du 10 novembre au 19 décembre 2020 au Centre d'Art Contemporain du Carmel à Tarbes est reportée en 2021.

Bien sûr vous serez prévenus dès que les nouvelles dates seront fixées, il y aura donc quelques nouvelles toiles en plus…

En souhaitant que vous viviez cette période avec créativité, repos et surtout vigilance !

View on Tumblr

Le Carmel, Tarbes

Sunday 1st November 2020

A l'initiative de la Mairie de Tarbes, la chapelle de l'ancien Carmel est devenue aujourd'hui, un lieu d'expositions incontournable de Tarbes.Ainsi, depuis quelques années, les oeuvres de grands peintres ont été exposées tels Joan MIRO, Pierre SOULAGES, Francis BACON, Georges BRAQUE, Alberto GIACOMETTI mais aussi de grands photographes comme Sarah MOON ou Marc RIBOUD ainsi que des artistes contemporains régionaux de qualité.

image
image
image
View on Tumblr

Abbaye d’Art de Trizay

Sunday 13th September 2020
image

A summer show in the beautifull Trizay roman Abbey

image

The Trizay abbey, with its great structures and its resplendent façade, is located in the Charentes Maritimes between the towns of Saintes and La Rochelle. I exhibit there during the 3 months of the summer 2020 together with friend and painter Jacques Reverdy. 8 years ago I had already exhibited there.

image

The abbey is signposted throughout the region and clearly announces its conversion into an Art Contemporary Center.

image

Its imposing Roman construction, of which the church has kept only its ventilated apses, is both imposing and welcoming, with its multiple semicircular openings since it was founded in tthe 11th century.

image

The first room, that of the old refectory, with its wide and high vaults.

image

My large canvases easily find their place on these long walls as well as the large inks on rice paper that benefit from the natural light.

image

The white stone walls give even more strenght to the colors of “VANG VIENG V” and “HARMONY IN CHAOS XVII”

image

The harmony of the pilars of this door opening reinforces the wave-like writing of this ink.

image

In the chapel the diptych “TUMULTES XXX” came naturaly to be lodge.

image

An other frame, in the shape of a deep niche, for this ink.

image

The “TUMULTES” series of the paintings are on the first floor.

image

The walls that demarcated the monk’s dormitory have been removed to create long exhibition spaces.

image

4 etchings from the ”MAN AND THE SEA” poem by Baudelaire as well as 2 collages enhanced with oil pastels are presented in the space that was once the prior’s cell.

image

In a showcase, a few pages from my artist’s books including “QUELLE NUIT, CETTE NUIT” created with poems by François Cheng of the Academie Française.

EXPOSITION AU CENTRE D’ART CONTEMPORAIN DE L’ABBAYE DE TRIZAY 9 juillet - 13 septembre 2020. Une première exposition y avait déjà eu lieu en 2012.

L’abbaye de Trizay, avec la beauté de ses structures et sa resplendissante façade, se situe en Charentes Maritimes entre les villes de Saintes et La Rochelle.

Elle a été restaurée et aménagée ces dernières années en Centre d’Art Contemporain. 

Son imposante construction romane dont l’église n’a gardé que ses absides éventrées, est à la fois imposante et accueillante, avec ses multiples ouvertures en plein cintre puisque fondée au Xième siècle.

La première salle, celle de l’ancien réfectoire, a de larges et  très hautes voûtes sous lesquelles mes grandes toiles trouvent aisément leur place ainsi que des grandes encres sur papier de riz qui bénéficient de l’éclairage naturel.

Sur la cinquième photo, les murs de pierres blanches font particulièrement bien éclater les couleurs de « VANG VIENG V » 2m x 2,5m et de “HARMONY IN CHAOS XVIII” 1,6 x 1,3m

Photo 6: l‘harmonie des piliers de cette ouverture de porte renforce l’écriture en forme de vagues de cette encre.

Photo 7: dans la chapelle la toile « TUMULTES XXX » est venue tout naturellement se loger.

Photo 8 : Autre cadre, en forme de niche profonde, pour cette encre.

Photos 9 et 10 : la série « TUMULTES » de mes tableaux sont au premier étage, où les murs qui délimitaient les dortoirs des moines ont été supprimés pour créer de longs espaces d’exposition.

11- 4 gravures de la série « l’HOMME ET LA MER » de Baudelaire ainsi que 2 collages rehaussés de pastels gras sont présentés dans l’espace qui fut autrefois la cellule du prieur.

Enfin, dans une vitrine, quelques pages de mes livres d’artiste dont « QUELLE NUIT, CETTE NUIT » créé avec des poèmes de François Cheng, de l’Académie Française.

View on Tumblr

An image

Saturday 23rd November 2019

Embedded image.

Le vernissage est jeudi
On vous accueillera avec grand plaisir !
#annepournyartist #artcontemporain #peinturesurtoileoupapier
https://www.instagram.com/p/B5Ms014IfJ2/?igshid=15bmxj6mqer29

View on Tumblr

LES AUTOMNALES, Meyssac

Sunday 10th November 2019

My participation in a beautiful event from 11 to 13 October 2019

image

The theme of the exhibition was “Water Games, Voices of the Earth”.

image

Invited to the first edition of this event, I exhibited about twenty works: paintings, engravings and artist’s books.

image

Jacques Reverdy, a great friend and abstract painter with whom I have already shared exhibitions in recent years, also presented about twenty paintings and inks.

image

Each of the two artists had proposed, for the day after the vernissage, to give a lecture. Jacques Reverdy had chosen to speak “From the mid-nineteenth century to the beginning of the twentieth century, from figuration to abstraction”.

image

And I myself had chosen the theme: “In the face of traditional Taoist Chinese art, my experiences of painter in China”.

image

The program of these three days included at the end of the second day a show: "Denis Wetterwald and his orchestra”, written, conceived and interpreted by Denis Wetterwald. Comedian of great talent, crowned at the Cannes Festival of Actor Performance, he has remarkably improvised to “introduce” in his text the works that surrounded the audience, thus opening an additional humorous dimension to the exhibition.

image

On the last day, an afternoon of readings on the theme “Poetry and Painting” was led by Anne-Marie Prévost with the participation of regional writers and poets who read excerpts from texts such as that of the book “Pierre,” de Christian Bobin about Pierre Soulages, a letter from Nicolas de Staël or the poem “Je ne pars pas” written and read by Denis Wetterwal.

image
image

A very enthusiastic public led the Corrèze authorities and the organizers of “Meyssac, Culture and Leisure” to make the “Meyssac Autumnals” an annual event. I am very happy to have participated in this success.

image

Ma participation à un bel événement : Les AUTOMNALES DE MEYSSAC du 11 au 13 octobre 2019

Le thème de l’exposition était : « Jeux d’eau, Voix de la Terre ».

Invitée à la première édition de cet évènement, j’ai exposé une vingtaine d’œuvres : peintures, gravures et livres d’artiste.

Jacques Reverdy, grand ami et peintre abstrait avec qui j’ai déjà partagé des expositions durant ces dernières années, présentait également une vingtaine de peintures et des encres.

Chacun des deux artistes avait proposé, pour le lendemain du vernissage, de donner une conférence. Jacques Reverdy avait choisi de parler « Du milieu du XIXème siècle au début du XXème siècle, de la figuration à l’abstraction » et moi-même j’avais choisi le thème : « Face à l’art traditionnel chinois Taoiste, mes expériences d’artiste peintre en Chine ».

Le programme de ces trois jours comprenait en fin de la deuxième journée un spectacle : « Denis Wetterwald et son orchestre », écrit, conçu et interprété par Denis Wetterwald.  Comédien de grand talent, couronné au festival Performance d’Acteur de Cannes, il a su remarquablement improviser pour « introduire » dans son texte les œuvres qui entouraient les spectateurs, ouvrant ainsi une dimension humoristique supplémentaire à l’exposition.

Le dernier jour, une après-midi de lectures sur le thème « Poésie et Peinture » était animée par Anne-Marie Prévost avec la participation d’écrivains et de poètes régionaux qui ont lu des extraits de textes comme celui du livre « Pierre, » de Christian Bobin à propos de Pierre Soulages, une lettre de Nicolas de Staël ou encore le poème « Je ne pars pas » écrit et lu par Denis Wetterwal.  

Un public très enthousiaste a conduit les autorités corréziennes et les organisateurs de « Meyssac, Culture et Loisirs » à rendre pérenne cette première édition des Automnales de Meyssac. Je suis très heureuse d’avoir participé à ce succès.

View on Tumblr

“RETOUR DE CHINE” Samatan, Gers

Saturday 24th August 2019
image

In the main room of the Tourist Office of Savès

Currently and until Monday, September 2nd 2019, I invite you to discover works of four different expressions: Painting, Engraving, Chinese ink on rice paper and Books of Artist.

During two artist residencies in China, the mystery of inspiration found in me new sources of energy and freedom that were revealed in unexpected compositions and colors that could result in surprising outbursts.

Dans la grande salle de l’Office du Tourisme de Savès

Actuellement et jusqu’au lundi 2 septembre 2019, je vous invite à découvrir des œuvres de quatre expressions différentes : Peinture, Gravure, Encre de Chine sur papier de riz et Livres d’Artiste.

View on Tumblr

“OUT OF THE CLOSET”  New York

Saturday 27th July 2019
image

My paintings at Denise Bibro Gallery for the summer show

image

On the first morning of my recent stay in New York, in June 2019,  I wanted to revisit the Guggenheim Museum and a pleasant surprise awaited me because the museum, to celebrate the 60th anniversary of its creation, entrusted to 6 contemporary artists the choice of works exhibited among those of his own collections of modern and contemporary works of art.

image

These artists, Cai-Guo-Quiang (a friend of Wang Yan Cheng), Paul Chan, Jenny Holzer, Julie Mehretu, Richard Prince and Carrie Mae Weems, provide an unusual look at the nascent years of American and foreign abstraction, what a treat!

image

During this stay in New York, I reconnected with the Gallery Denise Bibro, a beautiful gallery located in Chelsea for more than 20 years, after being created in Soho. Denise offered me to participate in the exhibition which was to start the following week because she particularly appreciated my recent work in China, including rice paper inks.

image

Before returning to France, I could not be present at the inauguration, Thursday, June 20, but my friend Hisako Kobayachi, a Japanese painter living in New York, represented me and sent me this photo where she is near one of my paintings. Denise Bibro has also selected for this first exhibition an ink on rice paper and the painting.

image

Soho, where my first New York exhibition was held nearly 30 years ago, now has only a few art galleries because the fashion stores have invaded all the old workshops and warehouses so characteristic of Soho. But it’s nice to find some landmarks of artists who have stayed intact and so friendly like the small garden of the Cloister Café, on E 9th Street, or the Broome Street Bar on West Broadway.

image

I like also the attached photo that reveals the magic of the reflections of some monumental New York towers on top of each other.

image

Two Japanese friends, Hisako and Yoshi, had prepared for me a 2-day gallery tour, carefully selecting those that were of interest to all three of us. We walked in three neighborhoods: Chelsea, Upper East Side / Madison and finally the new hip neighborhood of Lower East Side! Exciting discussions with some gallerists, and of course between us on contemporary creation. Many ideas, some new names, comparisons with China, Tokyo and Hong Kong: New York continues to offer varied and interesting artistic works.

image

Gallery Denise Bibro

Au premier matin de ce séjour New-Yorkais de juin 2019 j’ai souhaité revisiter le Musée Guggenheim et une bonne surprise m’y attendait car le musée, pour célébrer le 60 ème anniversaire de sa création, a confié à 6 artistes contemporains le choix des oeuvres exposées parmi celles de ses propres collections d’œuvres modernes et contemporaines. Ces artistes, Cai-Guo-Quiang (un ami de Wang Yan Cheng), Paul Chan, Jenny Holzer, Julie Mehretu, Richard Prince et Carrie Mae Weems, apportent un regard inhabituel sur les années naissantes de l'abstraction américaine et étrangère, quel régal!

Au cours de ce séjour à New York j’ai repris contact avec la Galerie Denise Bibro, une belle galerie située à Chelsea depuis plus de 20 ans, après avoir été créée à Soho.  Denise me proposa de participer à l’exposition qui devait débuter la semaine suivante car elle apprécie particulièrement mon récent travail réalisé en Chine, notamment les encres sur papier de riz.

Devant retourner en France, je n’ai pas pu être présente à l’inauguration, le jeudi 20 juin, mais mon amie Hisako Kobayachi, peintre japonaise vivant à New York, m’a représenté et m’a envoyé cette  photo où elle se trouve près d’une de mes toiles.  Denise Bibro a retenu également pour cette première exposition une encre sur papier de riz et la peinture.

Cette exposition dont le titre est OUT OF THE CLOSET se tient du 20 juin au 27 juillet 2019.

Soho, où se situaient mes premières expositions New-Yorkaises il y a près de 30 ans, ne possède plus aujourd’hui que quelques galeries car les magasins de mode ont envahi tous les anciens ateliers et entrepôts si caractéristique de Soho. Mais il est agréable de retrouver quelques repères d’artistes qui sont restés intacts et si sympathiques comme le petit jardin du Cloister Café, sur la E 9th Street, ou le Broome Street Bar sur West Broadway.  J’aime aussi la photo ci-jointe qui révèle la magie des reflets de certaines tours monumentales de New York les unes sur les autres.  

Deux amis japonais, Hisako et Yoshi m’avaient préparé un parcours de 2 jours de visites de galeries, en sélectionnant avec soin celles qui devaient nous intéresser tous les trois. Nous avons ainsi déambulé dans 3 quartiers : Chelsea, Upper East Side/Madison et enfin le nouveau quartier branché de Lower East Side ! Discussions passionnantes avec certains galeristes, et bien sûr entre nous sur la création contemporaine. Beaucoup d’idées, quelques noms nouveaux, des comparaisons notamment avec la Chine, Tokyo et Hong Kong : New York continue à offrir des œuvres artistiques variées et intéressantes.

Galerie Denise Bibro

View on Tumblr

MY PAINTINGS AT THE BESHARAT MUSEUM GALLERY, Barbizon

Tuesday 15th January 2019
image

For the classical music concert on December 8th 2018

image

The BESHARAT MUSEUM GALLERY, installed in Barbizon in the former Villa Les Charmettes of the 19th century, organized a very nice concert of classical music of the Russian composer and pianist Denis Grotsky.

image

I had the joy and the honor to find one of my paintings, “Force Bleue V”, which was exposed alongside the pianist. What a wonderful experience to live the marriage of music and painting and let yourself be led by the Sonata “Almost a fantasia” by Ludwig van Beethoven!

image

Denis Grotsky has also interpreted a series of “Tableaux d'en France” that he composed in 2016 and shows the diversity and high quality of his talents. I recommend everyone to remember the name of this pianist graduated from the Gnessine Academy in Moscow.

image

After the concert, composer and pianist Franck Ciup, friend of Massoud Besharat, joined Denis Grotsky to offer a beautiful moment of improvisation with 4 hands.

image

Then, a young actor who was present among the spectators presented with great talent poems, including some of Rimbaud . A wonderful dialogue was thus created between piano and poetry, which we would have liked to be able to extend far into the night.


PRESENCE DE MES PEINTURES AU BESHARAT MUSEUM GALLERY A BARBIZON        Lors du concert de musique classique du 8 décembre 2018  

Le BESHARAT MUSEUM GALLERY, installé à Barbizon dans l’ancienne Villa Les Charmettes du 19ème siècle, a organisé un très beau concert de musique chassique avec le compositeur et pianiste Russe Denis Grotsky, diplômé de l’Académie Gnessine à Moscou. J’ai l’honneur de retrouver l’une de mes toiles: “Force Bleue V”, exposée aux côtés du pianiste. Quelle merveilleuse expérience de vivre le mariage de la musique et de la peinture en se laissant emmener par la sonate “Quasi una fantasia” de Beethoven en redécouvrant ma peinture. Denis Grotsky a interprété également une suite de “Tableaux d’en France”qu’il a composé en 2016 et qui montre la diversité et la grande qualité de ses talents.

Après le concert, le compositeur et pianiste Franck Ciup, ami de Massoud Besharat, est venu se joindre à Denis Grotsky pour offrir un magnifique moment d’improvisations à 4 mains. Puis un jeune acteur a déclamé avec beaucoup de talent des poèmes, notamment certains de Rimbaud. Un merveilleux dialogue s’est ainsi créé entre piano et poésie, nous aurions désiré pouvoir prolonger loin dans la nuit.  

La Besharat Gallery de Barbizon expose régulièrement mes travaux, et la Besharat Arts Foundation m’a invitée pour une résidence d’artiste à Atlanta en octobre-novembre 2018.

View on Tumblr

ARTIST RESIDENCY, Atlanta

Sunday 13th January 2019
image

 Invited by the Besharat Foundation for 6 weeks of création

image

After my residency in Beijing from March to May 2018, I went to the United States in Atlanta with 10 French artists for a 6 weeks creation period, invited by the Besharat Foundation. It occupies the entire building with its 3 galleries, offices and lofts.

image

Initially, each artist installs his/her space located inside one of the galleries. The walls and the floor must be protected by plastic sheeting and we start work with enthusiasm!

image

ORIGINAL IMPULSE VI- 180x180 cm

My personal theme for this residency is “how to express the search for the initial impulse that sets the Universe moving from shapeless chaos to free organization and life around us”. What a mystery! My process consisted in first placing myself in harmony with the creation as a whole, with its energy and all its vibrations, then letting my own feelings express themselves.

image

ORIGINAL IMPULSE I- 100x100 cm

Working in residency is a very special occasion because it makes you want to detach oneself from its usual patterns and discover in complete freedom experiments of compositions, new techniques and new media. We surprise ourselves and we are plunged into the pleasure of “let it come”.

image

At the end of the residency, an exhibition was organized to allow the American public to discover the sixty works created by the 10 artists whose plastic expressions offered a very varied range. The exchanges with the public and between the artists themselves have been very rewarding.

image

I exhibited 8 paintings including several large sizes of 1.80mx1.80m. All are titled “Original Impulse”, numbered I to VIII.

image

During the residency there were some relaxing moments including walks along the very lively Chattahoochee river that rises in the mountains of the northeastern Georgia, and crosses Atlanta before heading south to Alabama and Florida.

image

There was also a visit to the beautiful colonial city of South America, Savannah, which took us back to the history of the American Civil War where it held an important place for the Southern Confederation. There is a very fine match between colonial architecture and parks with their fountains in the heart of small squares in the shade of an invading nature that makes it the most romantic city in America!

image

The 9 painters and 2 sculptors of the residency. A friendship was born between us thanks to all these moments shared in the remarkable setting of the Besharat Foundation, animated by an extraordinary staff and surrounded by the joy of living of Luis Perez and Massoud Besharat.


Arès ma résidence à Pékin de mars à mai 2018, je suis partie, invitée par la Fondation Besharat, aux Etats Unis à Atlanta avec 10 artistes français pour une période de création de 6 semaines, le bâtiment comprend 3 galeries, des bureaux et des lofts d’habitation.

Chaque artiste a installé « son » espace situé à l’intérieur même de l’une des galeries. Les murs et le sol sont protégés par des bâches plastiques et l’on se met au travail avec enthousiasme !

J’ai retenu comme thème de cette résidence « comment exprimer la recherche de l’impulsion initiale qui met en mouvement l’Univers pour passer du chaos informe à la libre organisation et à la vie qui nous entourent ». Mon cheminement a consisté à me placer tout d’abord en harmonie avec la création dans son ensemble, avec son énergie et toutes ses vibrations, puis à laisser s’exprimer mes propres sensations.

Travailler en résidence donne l’envie de se détacher de ses schémas habituels et de découvrir en toute liberté des expérimentations de compositions, de techniques et de matières nouvelles. On se surprend soi-même, c’est le plaisir du « laisser venir ».

Une exposition a été organisée pour permettre au public américain de découvrir la soixantaine d’œuvres créées par les 10 artistes dont les expressions plastiques étaient très différentes. Les échanges avec le public et entre les artistes eux-mêmes ont été très enrichissants.

J’ai exposé 8 toiles dont plusieurs grands formats de 1,80mx1,80m.  Toutes ont pour titres « Original Impulse », numérotées I à VIII.

Il y eut aussi quelques moments de détente notamment des balades le long de la très vivante rivière Chattahoochee qui prend sa source dans les montagnes du nord-est de la Géorgie, et traverse Atlanta avant de se diriger plein sud vers l’Alabama et la Floride. Puis un week-end à visiter la très belle ville « coloniale » du Sud-Américain, Savannah, qui nous a replongés dans l’histoire de la guerre de Sécession où elle a occupé une place importante pour la Confédération Sudiste. Un bel accord entre l’architecture coloniale et les parcs avec leurs fontaines au cœur de petits squares à l’ombre d’une nature envahissante en fait la ville la plus romantique de l’Amérique.

Une belle amitié s’est développée entre les 9 peintres et 2 sculpteurs, grâce à tous ces moments partagés dans le cadre remarquable de la Fondation Besharat, animé par un staff très présent et envahi par la joie de vivre de Luis Perez et de Massoud Besharat.

View on Tumblr

No blog posts were found matching your criteria... Please try again.

Custom Post Images

Stacks Image 1598

Contact avec l'artiste

Contact with the artist

Je souhaite recevoir les invitations :

I wish to receive the invitations:

Message :

Processing...